Sarıaydın yazıtı - Vikipedi
İçeriğe atla
Ana menü
Gezinti
  • Anasayfa
  • Hakkımızda
  • İçindekiler
  • Rastgele madde
  • Seçkin içerik
  • Yakınımdakiler
Katılım
  • Deneme tahtası
  • Köy çeşmesi
  • Son değişiklikler
  • Dosya yükle
  • Topluluk portalı
  • Wikimedia dükkânı
  • Yardım
  • Özel sayfalar
Vikipedi Özgür Ansiklopedi
Ara
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç

İçindekiler

  • Giriş
  • 1 Ayrıca bakınız
  • 2 Kaynakça

Sarıaydın yazıtı

  • English
Bağlantıları değiştir
  • Madde
  • Tartışma
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Araçlar
Eylemler
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Genel
  • Sayfaya bağlantılar
  • İlgili değişiklikler
  • Kalıcı bağlantı
  • Sayfa bilgisi
  • Bu sayfayı kaynak göster
  • Kısaltılmış URL'yi al
  • Karekodu indir
Yazdır/dışa aktar
  • Bir kitap oluştur
  • PDF olarak indir
  • Basılmaya uygun görünüm
Diğer projelerde
  • Vikiveri ögesi
Görünüm
Vikipedi, özgür ansiklopedi
1896 tarihli Sarıaydın kitabe kopyası
Yazıt taslağı
Kenan ve Arami dillerinde yazıtları üzerine bir dizinin parçası
Kenan ve Arami dillerinde
yazıtlar
Cippi of Melqart
Korpuslar
  • Scripturae Linguaeque Phoeniciae
  • CIS (Corpus Inscriptionum Semiticarum)
  • NE (Handbuch der Nordsemitischen Epigraphik)
  • KAI (Kanaanäische und Aramäische Inschriften)
  • TADAE (Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt)
  • CIIP (Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palaestinae)
Keşifler (17. & 18. y.)
  • Punic-Libyan bilinguals
  • Cippi of Melqart
  • Carpentras Stela
  • Pococke Kition inscriptions
  • Benhisa inscription
  • Phoenician Harpocrates statues
  • Nora Stone
  • Athenian Greek-Phoenician inscriptions
Keşifler (19. y.)
  • Tripolitania Punic inscriptions
  • Elephantine papyri and ostraca
  • Mdina steles
  • Carthaginian tombstones
  • Humbert Carthage inscriptions
  • Turin Aramaic Papyrus
  • Blacas papyrus
  • Falbe Punic inscriptions
  • Reade Punic inscriptions
  • Limira iki dilli yazıtı
  • Abu Simbel Phoenician graffiti
  • Ain Nechma inscriptions
  • Kellia inscription
  • Marseille Tariff
  • Nimrud ivory inscriptions
  • Assyrian lion weights
  • Phoenician metal bowls
  • Anat Athena bilingual
  • Bourgade inscriptions
  • Sarcophagus of Eshmunazar II
  • Gozo stele
  • Serapeum Offering Table
  • Cirta steles
  • Carthage Tariff
  • Son of Baalshillek marble base
  • Carthage tower model
  • Bodashtart inscriptions
  • Kition Resheph pillars
  • Ankh-Hapy stele
  • Pauli Gerrei trilingual inscription
  • Baalshamin inscription
  • Phoenician sun dial
  • Umm al-Amad votive inscription
  • Cesnola Phoenician inscriptions
  • Khaznadar inscriptions
  • Hadrumetum Punic inscriptions
  • Mesha Stele
  • Abydos graffiti
  • Idalion bilingual
  • Idalion Temple inscriptions
  • Yehawmilk Stele
  • Tharros Punic inscriptions
  • Royal Steward inscription
  • Carthaginian slaughterhouse inscription
  • Carthaginian mother goddess inscription
  • Carthage Festival Offering inscription
  • Wilmanns Neopunic inscriptions
  • Pricot de Sainte-Marie steles
  • Cherchell Neopunic inscriptions
  • Bashamem inscription
  • Baal Lebanon inscription
  • Saqqara Aramaic Stele
  • Tayma stones
  • Kition Tariffs
  • Adadnadinakhe bricks
  • Siloam Yazıtı
  • Sant'Antioco bilingual
  • Palmyra Tariff
  • Osorkon Bust
  • Pierides Kition inscriptions
  • Eshmun obelisk
  • Persephone Punic stele
  • Lilybaeum stele
  • Henchir Guergour Neopunic inscriptions
  • Guelaât Bou Sbaâ Neopunic inscriptions
  • Tyre Cistern inscription
  • Tamassos bilinguals
  • Masub inscription
  • Tabnit Lahdi
  • Panamuwa II inscription
  • Madaba Nabataean Inscriptions
  • Hadad Statue
  • Abdmiskar cippus
  • Maktar and Mididi inscriptions
  • Bar-Rakib inscriptions
  • Neirab steles
  • Sarıaydın inscription
  • Larnakas tis Lapithou pedestal inscription
  • Kilamuwa Steli
  • Hasanbeyli yazıtı
  • Kition Necropolis Phoenician inscriptions
  • Douïmès medallion
  • El Amrouni mausoleum
  • Abiba’l inscription
  • Tortosa “bomos” inscription
  • El-Osiris inscription
  • Avignon Punic inscription
  • Punic Tabella Defixionis
  • Quintus Markius trilingual inscription
Keşifler (20. y.)
  • Farasa bilingual inscription
  • Phoenician Adoration steles
  • Banobal stele
  • Eshmun inscription
  • Sibbolet funeral inscription
  • Stele of Zakkur
  • Villaricos Phoenician stele
  • Assur ostracon and tablets
  • Throne of Astarte
  • Gözne Sınır Taşı
  • Thinissut sanctuary inscription
  • Gezer Takvimi
  • Samarya Ostrakası
  • Olbia pedestal
  • Giardino Birocchi inscription
  • Sardis'te iki dilli yazıt
  • Rhodes Phoenician-Greek bilingual inscriptions
  • Kesecek Köyü yazıtı
  • Aramaic Inscription of Taxila
  • Arwad bilingual
  • Mitsri genealogy inscription
  • KNMY inscription
  • Ahiram Sarcophagus
  • Byblos Necropolis graffito
  • Byblos altar inscription
  • Ophel ostracon
  • Phoenician arrowheads
  • Ur Box inscription
  • Byblos bronze spatulas
  • Abda sherd
  • Son of Safatba'al inscription
  • Batnoam sarcophagus
  • Yehimilk inscription
  • Sefire steles
  • Arslan Tash ivory inscription
  • Hama graffiti
  • Pul-i-Darunteh Aramaic inscription
  • Arslan Tash amulets
  • Tell Halaf inscription
  • Agrigentum inscription
  • Lachish letters
  • Safatba'al inscription
  • Hermopolis Aramaic papyri
  • Phoenician papyrus letters
  • Melqart stele
  • Honeyman inscription
  • Stele of Serapeitis
  • Jebel Massoudj Neopunic inscription
  • Adon Papyrus
  • Kilamuwa scepter
  • Tel Qasile ostraca
  • Karatepe yazıtları
  • Tel el Maskhuta silver bowls
  • Pumayyaton and Pnytarion's inscriptions
  • Byblos clay cone inscriptions
  • Karkamış Fenike yazıtı
  • Hatran Aramaic inscriptions
  • Djinet Neopunic inscriptions
  • Wadi Murabba'at papyrus
  • Hazor inscriptions
  • Al Jib jar handles
  • Byblos marble inscription
  • Kubaba Aramaic inscription
  • El-Kerak Inscription
  • Kandahar Bilingual Rock Inscription
  • Yavne-Yam ostracon
  • Arad ostraca
  • Nebi Yunis ostraca
  • Tel Dan bowl
  • Seville statue of Astarte
  • Khirbet Beit Lei graffiti
  • Amman Citadel Inscription
  • Ein Gev jar
  • Phoenician Sphinx inscription
  • Baalshillem Temple Boy
  • Abydos Aramaic papyrus
  • Pyrgi Tablets
  • Carthage Administration Inscription
  • Daskyleion steles
  • Mozia Punic inscriptions
  • Deir Alla Inscription
  • Grotta Regina Punic inscriptions
  • Tekke Bowl Inscription (Knossos)
  • Aramaic Sustenance tablet
  • Aramaic inscription of Laghman
  • Tel Siran inscription
  • Kherei Anıtı
  • Aramaic inscription from al-Mal
  • Hadad-yith'i bilingual inscription
  • Ketef Hinnom scrolls
  • Sarepta Tanit Inscription
  • Çebel Ires Dağı inscription
  • Monumental Hebrew inscription from Jerusalem
  • Hazael horse frontlet
  • Bukan inscription
  • İvriz inscription
  • Bactria Aramaic documents
  • Tel Dan Stele
  • Ekron Royal Dedicatory Inscription
  • Çineköy yazıtı
  • Tablet De Geest
Keşifler (21. y.)
  • Zayit Stone
  • Kuttamuwa stele
  • Khirbet Qeiyafa ostracon
  • Ataruz altar inscriptions
  • Ishbaal Inscription
  • g
  • t
  • d

Sarıaydın yazıtı, Güney Anadolu'nun Sarıaydın köyü yakınlarında 1892 yılında yerinde bulunan Aramice bir yazıttır.[1][2][3] Sarıaydın Av Yazıtı veya Kilikya Av Yazıtı olarak da bilinmektedir. Rudolf Heberdey ve Adolf Wilhelm'in Avusturya'nın Kilikya gezisinde keşfedilmiştir.[4][5]

Keşfedildiği dönemde Anadolu'da bulunan dördüncü Aramice yazıt olup, birkaç kelimeden fazlasını içeren tek yazıttır.[4]

Ayrıca bakınız

[değiştir | kaynağı değiştir]
  • Kesecek Köyü yazıtı

Kaynakça

[değiştir | kaynağı değiştir]
  1. ^ "Nöldeke, Theodor, " Aramäische Inschrift aus Cilicien ." ZA 7 (1892): 350–53". 6 Ekim 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Kasım 2023. 
  2. ^ A Text-book of North-Semitic Inscriptions, no.68, p. 194
  3. ^ Halévy, J., "Une inscription araméenne de Cilicie." RevSém 1 (1893a): 183–86
  4. ^ a b Müller, D.H., "Sitzung der philosophisch-historischen Klasse vom 19. Oktober.": "...folgenden Bericht der Herren Dr. Rudolf Heberdey und Dr. Adolf Wilhelm über eine zweite Reise in Kilikien..." Anzeiger der kaiserliche Akademie der Wissenschaften zu Wien 29/20-21 (1892): 84–86: "Von Mara aus besuchten wir Saraidin im oberen Lamasthale und fanden in dessen Felswänden drei Vieitelstunden flussabwärts eine Inschrift... Diese Inschrift ist die vierte aramäische die aus Klein-asien stammt. Während aber die drei bisher bekannten, im Corpus Inscriptionum Semiticarum (II 1, Nr. 108 — 110) publicirten aus wenigen Worten bestehen, die zum Theil nicht einmal sicher gelesen werden können, bietet diese vortrefflich erhaltene Inschrift einen vollkommenen Text, der inhaltlich, sprachlich und graphisch gleich interessant ist."
  5. ^ Cilicia Heberdey And Wilhelm 1896 Reisen In Kilikien, Rudolf Heberdey and Adolf Wilhelm: p. 92: "Von Mara gingen wir an einem empfindlich frischen Morgen (25. Juni) erst östlich an einigen inschriftlosen Sarkophagen vorbei in dem weiten waldigen Terrain aufwärts, das nördlich zu den gewaltigen Höhen des Plateaus aufsteigt, das wir in den nächsten Tagen überschreiten sollten. Für die Rührigkeit der Bewohner der Gegend zeugen Arbeiten, die seit einigen Jahren betrieben werden, um aus dem Lamosthale Wasser in die Gegend von Uzundschaburdsch zu bringen. Ueber einen Sattel gieng es plötzlich an einer vielfach zerrissenen Schlucht tief in das Lamosthal und zu dem kleinen Dorfe Sara'idin hinab, das freundlich an einer kleinen Brücke über dem prächtigen Gebirgsstrom liegt, kesselartig eingeschlossen von den hohen Abhängen der Berge, zwischen denen sicli der Lamos sein Bett gebrochen hat. In schönem Tliale mit grünenden Wiesen, das die Höhen rechts und links felsig begleiten, um sich allmählig mehr und mehr zu verengen und in Steilwände Uberzugehen, wie wir sie aus dem untersten Theile des Thaies kannten, kamen wir flussabwärts auf dem linken Ufer an einem Felsen mit nischenförmiger Einarbeitung und giebelförmiger Bekrönung vorbei und schliesslich (1 Stunde von Sara'idin), auf das rechte Ufer übergehend, zur Felswand Dschomaja-Kaja, an der sich ein Felsrelief, offenbar dasselbe, von dem bereits Sterrett erfuhr (Wolfe Expedition p. 4), und daneben eine Inschrift befindet. Das Relief stellt einen nach rechts schreitenden Krieger dar, in kurzem Chiton (Beinschienen?), wahrscheinlich mit Helm, das Schwert in der erhobenen Rechten, in der vorgestreckten Linken einen grossen Schild: leider sind alle Details durch die grosse Zerstörung unkenntlich geworden. In einiger Entfernung stromabwärts steht etwa in Manneshöhe über dem Flussbett in einer viereckigen Eintiefung von 0.60M. Höhe, 0.90M. Breite, unterhalb deren sich, ersichtlich ohne eingehauen ist, wohlerhalten die wichtige aramäische Inschrift, die bereits in unserem vorläufigen Berichte (Anzeiger der philos.-hist. Classe vom 21. October 1892) mit Transcription und Uebersetzung von Professor D. H. Müller mitgetlieilt, nachher auch von Sachau Zeitschrift für Assyriologie 1892 besprochen worden ist. Mit Rücksicht auf die laut gewordenen Zweifel an der Lesung theilen wir nachstehend eine Nachbildung des mühsam angefertigten Abklatsches mit."
"https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Sarıaydın_yazıtı&oldid=36433402" sayfasından alınmıştır
Kategoriler:
  • Türkiye'deki arkeolojik keşifler
  • Aramice yazıtlar
  • Sayfa en son 21.29, 22 Kasım 2025 tarihinde değiştirildi.
  • Metin Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş Lisansı altındadır ve ek koşullar uygulanabilir. Bu siteyi kullanarak Kullanım Şartlarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş olursunuz.
    Vikipedi® (ve Wikipedia®) kâr amacı gütmeyen kuruluş olan Wikimedia Foundation, Inc. tescilli markasıdır.
  • Gizlilik politikası
  • Vikipedi hakkında
  • Sorumluluk reddi
  • Davranış Kuralları
  • Geliştiriciler
  • İstatistikler
  • Çerez politikası
  • Mobil görünüm
  • Wikimedia Foundation
  • Powered by MediaWiki
Sarıaydın yazıtı
Konu ekle