Roman marşı - Vikipedi
İçeriğe atla
Ana menü
Gezinti
  • Anasayfa
  • Hakkımızda
  • İçindekiler
  • Rastgele madde
  • Seçkin içerik
  • Yakınımdakiler
Katılım
  • Deneme tahtası
  • Köy çeşmesi
  • Son değişiklikler
  • Dosya yükle
  • Topluluk portalı
  • Wikimedia dükkânı
  • Yardım
  • Özel sayfalar
Vikipedi Özgür Ansiklopedi
Ara
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç

İçindekiler

  • Giriş
  • 1 Tarih
  • 2 Sözleri
  • 3 Kaynakça

Roman marşı

  • Aragonés
  • Български
  • Bosanski
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • English
  • Esperanto
  • Español
  • Eesti
  • Suomi
  • Français
  • Furlan
  • Galego
  • Hrvatski
  • Magyar
  • İtaliano
  • 日本語
  • ქართული
  • Latviešu
  • Македонски
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Romani čhib
  • Română
  • Русский
  • Slovenščina
  • Shqip
  • Српски / srpski
  • Українська
  • Yorùbá
Bağlantıları değiştir
  • Madde
  • Tartışma
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Araçlar
Eylemler
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Genel
  • Sayfaya bağlantılar
  • İlgili değişiklikler
  • Kalıcı bağlantı
  • Sayfa bilgisi
  • Bu sayfayı kaynak göster
  • Kısaltılmış URL'yi al
  • Karekodu indir
Yazdır/dışa aktar
  • Bir kitap oluştur
  • PDF olarak indir
  • Basılmaya uygun görünüm
Diğer projelerde
  • Vikiveri ögesi
Görünüm
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Gelem, Gelem
Türkçe: Yürüdüm, Yürüdüm

Roman halkı
Ulusal Marşı

Diğer ismiOpre Roma
Türkçe: Yaşasın Romanlar
GüfteŽarko Jovanović, 1949
BesteŽarko Jovanović, 1949
Kabul tarihi1971

"Gelem, Gelem", Žarko Jovanović'in bestelediği ve genellikle Roman halkının marşı olarak kullanılan bir şarkıdır. Şarkının adı, birçok ülkede yerel Romanlar tarafından kendi yerel yazımlarına ve Roman dilinin konuşulan lehçesine uyacak şekilde değiştirilmiştir. Şarkının değiştirilen diğer adları şöyledir:

  • "Gyelem, Gyelem" (Macarca yazımı)
  • "Jelem, Jelem"
  • "Dzelem, Dzelem"
  • "Dželem, Dželem" (alternatif Hırvatça ve Latin Sırpça ve Boşnakça yazımı)
  • "Đelem, Đelem" (Hırvatça ve Latin Sırpça ve Boşnakça yazımı)
  • "Djelem, Djelem" (Almanca ve Fransızca yazımı)
  • "Ђелем, Ђелем" (Kiril Sırpçası ve Boşnakça yazımı)
  • "Ѓелем, Ѓелем" (Slav Makedoncası yazımı)
  • "Џелем, Џелем" (alternatif Kiril Sırpçası ve Boşnakça yazımı)
  • "Джелем, джелем" (Rusça, Ukraynaca ve Bulgarca yazımı)
  • "Opré Roma"
  • "Romale Shavale"
  • "Kara Çocuk Raksı" (Türkçe) [1]

Tarih

[değiştir | kaynağı değiştir]

İkinci Dünya Savaşı sırasında Bağımsız Hırvatistan Devleti'nde yaşanan Roman Holokostu'nu (Porajmos) bizzat yaşayan Žarko Jovanović daha sonra 1949'da "Gelem, Gelem" şarkı sözlerini besteleyip geleneksel bir melodi tarzına uyarladı. Şarkı ilk olarak 1971'de düzenlenen birinci Dünya Roman Kongresi delegeleri tarafından kabul edildi.[2]

Sözleri

[değiştir | kaynağı değiştir]
E tsarentsa, bahtale Rromentsa

Orijinal

Gelem, gelem, lungone dromensa
Maladilem bakhtale Romensa
A Romale, katar tumen aven,
E tsarentsa bahtale Rromentsa?

A Romale, A Chavale

Sas vi man yekh bari familiya,
Mundardyas la e Kali Legiya
Aven mansa sa lumnyake Roma,
Kai putardile e Romane droma
Ake vriama, usti Rom akana,
Amen khutasa misto kai kerasa

A Romale, A Chavale

Puter Devla le parne vudara
Te shai dikhav kai si me manusha
Pale ka zhav lungone dromendar
Thai ka phirav bakhtale Romensa

A Romalen, A chavalen

Opre Rroma, si bakht akana
Aven mansa sa lumnyake Roma
O kalo mui thai e kale yakha
Kamav len sar e kale drakha

A Romalen, A chavalen.

Çeviri

Uzun uzun yollara gittim,
Neşeli bir Roman ile tanıştım.
Hey Roman, nereden geliyorsun,
Çadırınla mutlu yolculuğunda?

Hey Roman, hey genç Romanlar!

Eskiden harika bir ailem vardı,
Kara lejyonlar onları katletti.[3]
Tüm dünyanın Romanları, bana katılın.
Romanlar için yollar açık.
Şimdi Romanlar için yükseliş zamanı.
Bunu yaparsak yükseleceğiz.

Hey Roman, hey genç Romanlar!

Beyaz kapıları aç Tanrım,
Böylece insanlarım nerede görebilirim.
Yollardaki seyahatimize geri dön,
Ve mutlu Romanlarla yürü.

Hey Roman, hey genç Romanlar!

İleri Roman halkı! Şimdi tam zamanı.
Bana katılın dünyanın tüm Romanları.
Esmer yüz ve kara gözler,
Onları siyah üzüm kadar istiyorum.

Hey Roman, hey genç Romanlar!

Kaynakça

[değiştir | kaynağı değiştir]
  1. ^ "bandista – unutmadık inandık". tayfa bandista. 2 Ağustos 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2021. 
  2. ^ "Romani Nationalism, Flag and Anthem". www.grthmlondon.org.uk (İngilizce). Gypsy Roman Traveller History Month London. 27 Mayıs 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 13 Kasım 2012. 
  3. ^ Porajmos
  • g
  • t
  • d
Roman konuları
Çingene/Roman adlandırması
Tarih
  • Kronoloji
  • Roman halkının arkeolojisi
  • Feudum Acinganorum
  • Moldova-Eflak köleliği
  • Mısırlılar Yasası 1530
  • Mısırlılar Yasası 1554
  • Büyük Çingene Tutuklaması
  • Çingene Musibeti
  • Dazdie
  • Porajmos
    • Berlin-Marzahn toplama kampı
    • Porajmos sırasında Romanların Kurtarılması
    • Szczurowa katliamı
    • Auschwitz'teki Çingene aile kampı
    • Roman halkının Transdinyester'e sürgünü
  • Mława ayaklanması
  • 1993 Hădăreni ayaklanması
  • 2006 Ferentari ayaklanması
  • 2008–2009 Macaristan’daki Romanlara yönelik Neo-Nazi cinayetleri
  • Roman Göçmenlerin Fransa'dan sınır dışı edilmesi
  • Roman Soykırımı'nı Anma Günü
  • Nasyonal Sosyalizmin Kurbanı Sinti ve Romanlar Anıtı
  • Romanistan
Nüfus
  • Roman diasporası
  • Çingene karşıtlığı
    • Avrupa’da çevresel adaletsizlik
    • Roman feminizmi
Toplum ve kültür
  • Dil
    • Alfabeler
  • Bayrak
  • Marş
  • Müzik
    • Hip hop
    • Jazz
    • Punk
  • Dans
  • Folklor
  • Giyim
  • Mutfak
  • Edebiyat
    • İncil çevirileri
    • Şairler
  • Medya
  • Kurguda
  • Dünya Romanlar Günü
  • Dünya Roman Dili Günü
  • Çingenelerin Kralı
  • Marime
  • Gaco
  • Kris (Roman Mahkemesi)
  • Rom baro
  • Ursari
  • Dünya Romanlar Festivali
Siyaset ve savunuculuk
  • Alman Sinti ve Romanlar Merkez Konseyi
  • Avrupa Roman Hakları Merkezi
  • Sinti ve Romanların Avrupa Sivil Haklar Ödülü
  • Ketani Birliği
  • NGO Roma Together
  • Opera Nomadi
  • Voice of Roma
  • Uluslararası Roman Birliği
  • Roman ve Sinti Sorunlarına İlişkin İrtibat Noktası
  • Roman Katılımı'nın Onyılı
  • Roman Eğitim Fonu
  • Avrupa Roman Bilgi Ofisi
  • Kalé Dor Kayiko
  • Romanlar için Ulusal Ajans
  • Roman Sosyal Müdahale ve Araştırmalar Merkezi
  • Dünya Roman Kongresi
Çalışmalar
  • Romani Studies
  • Gypsy Lore Society
  • Avrupa Çingene Karşıtlığı Araştırma Merkezi
  • Roman Rotası
  • Alman Sinti ve Romanları Dokümantasyon ve Kültür Merkezi
  • Leeds Üniversitesi Kütüphanesi’nin Çingene, Gezgin ve Roman Koleksiyonları
  • Roman Kültürü Müzesi
  • Romanların Sepetçilik Müzesi
  • Gordon Boswell Roman Müzesi
  • Belgrad Roman Kültürü Müzesi
Kategori Kategori
"https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Roman_marşı&oldid=35779841" sayfasından alınmıştır
Kategori:
  • Çingene müziği
Gizli kategori:
  • Türkçe Vikipedi ve Vikiveride resmi olmayan maddeler
  • Sayfa en son 07.33, 8 Ağustos 2025 tarihinde değiştirildi.
  • Metin Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş Lisansı altındadır ve ek koşullar uygulanabilir. Bu siteyi kullanarak Kullanım Şartlarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş olursunuz.
    Vikipedi® (ve Wikipedia®) kâr amacı gütmeyen kuruluş olan Wikimedia Foundation, Inc. tescilli markasıdır.
  • Gizlilik politikası
  • Vikipedi hakkında
  • Sorumluluk reddi
  • Davranış Kuralları
  • Geliştiriciler
  • İstatistikler
  • Çerez politikası
  • Mobil görünüm
  • Wikimedia Foundation
  • Powered by MediaWiki
Roman marşı
Konu ekle