Hamdi Koç
Bu madde hiçbir kaynak içermemektedir. (Şubat 2017) (Bu şablonun nasıl ve ne zaman kaldırılması gerektiğini öğrenin) |
Hamdi Koç (d. 20 Aralık 1963 - Ordu), Türk yazar ve çevirmen.[1]
Hamdi Koç, 1963'te Ordu'nun Fatsa ilçesinde doğdu. Kabataş Lisesi'nde başladığı lise öğrenimini Şişli Lisesi'nde tamamladı. Bir süre ODTÜ'de okudu, ardından İstanbul Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü'nü bitirdi.
Yazın hayatına 1985 yılında Günümüzde Kitaplar dergisinde yayımlanan 'Robinson Crusoe Üzerine' başlıklı makalesiyle adım atmıştır. Takip eden süreçte telif yazı ve çevirileri Yeni Düşün ile Hokka dergilerinde neşredilmiştir. Samuel Beckett'ten Türkçeye kazandırdığı kısa oyunlar, 1993 yılında Şahika Tekand Tiyatrosu tarafından sahneye konulmuştur.[1]
Hokka dergisinin yayın kurulunda bulundu. William Shakespeare, William Faulkner, Samuel Beckett ve James Joyce'tan çeviriler yaptı. İlk romanı Çocuk Ölümü Şarkıları 1992'de yayımlandı.
Eserleri
[değiştir | kaynağı değiştir]- Deneme
- Rüyalarıma Giren Kadın (2010, Doğan Kitapçılık)
- Roman
- Çocuk Ölümü Şarkıları (1992, YKY)
- Melekler Erkek Olur (2002, YKY)
- Çiçeklerin Tanrısı (2003, YKY)
- İyi Dilekler Ülkesi (2005, İş Bankası Kültür Yayınları)
- Kalpten Parçalar (2006, Doğan Kitapçılık)
- Bir Eski Kocanın Öğleden Sonrası (2009, Doğan Kitapçılık)
- Rüyalarıma Giren Kadın (2010, Doğan Kitapçılık)
- Çıplak ve Yalnız (2013, Doğan Kitapçılık)
- Yalnız Kaldınız, Peyami Bey! (2017, Can Yayınları)
- Çeviri
- Toplu Kısa Oyunlar (1956 - 1962) (Tiyatro, 1993, Samuel Beckett, YKY)
- Gurur ve Önyargı (Roman, 1813, Jane Austen, İş Bankası Yayınları)
- ^ a b "Hamdi Koç". www.biyografya.com. Erişim tarihi: 2026-02-03.