Hong Kong Kantoncası - Vikipedi
İçeriğe atla
Ana menü
Gezinti
  • Anasayfa
  • Hakkımızda
  • İçindekiler
  • Rastgele madde
  • Seçkin içerik
  • Yakınımdakiler
Katılım
  • Deneme tahtası
  • Köy çeşmesi
  • Son değişiklikler
  • Dosya yükle
  • Topluluk portalı
  • Wikimedia dükkânı
  • Yardım
  • Özel sayfalar
Vikipedi Özgür Ansiklopedi
Ara
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç

İçindekiler

  • Giriş
  • 1 Yabancı kökenli sözcükler
    • 1.1 Hong Kong Kantoncasına girmiş yabancı sözcükler
      • 1.1.1 İngilizce
      • 1.1.2 Japonca
      • 1.1.3 Fransızca
    • 1.2 Başka dillere girmiş Hong Kong sözcükleri
      • 1.2.1 İngilizce
      • 1.2.2 Anakara Çin Mandarini
      • 1.2.3 Tayvan Mandarini
      • 1.2.4 Japonca
  • 2 Ayrıca bakınız
  • 3 Kaynakça

Hong Kong Kantoncası

  • English
  • Eesti
  • فارسی
  • Bahasa Indonesia
  • İtaliano
  • 日本語
  • 한국어
  • Nederlands
  • Português
  • Simple English
  • Tiếng Việt
  • 中文
  • 粵語
Bağlantıları değiştir
  • Madde
  • Tartışma
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Araçlar
Eylemler
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Genel
  • Sayfaya bağlantılar
  • İlgili değişiklikler
  • Kalıcı bağlantı
  • Sayfa bilgisi
  • Bu sayfayı kaynak göster
  • Kısaltılmış URL'yi al
  • Karekodu indir
Yazdır/dışa aktar
  • Bir kitap oluştur
  • PDF olarak indir
  • Basılmaya uygun görünüm
Diğer projelerde
  • Wikimedia Commons
  • Vikiveri ögesi
Görünüm
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Hong Kong Kantoncası
香港粵語; 港式廣東話; 香港話
Ana dili olanlarHong Kong, Makao ve Çin diasporasındaki bazı topluluklar.
Dil ailesi
Çin-Tibet
  • Çince
    • Yue
      • Yuehai
        • Kantonca
          • Hong Kong Kantoncası
Dil kodları
ISO 639-3–
ISO 639-6xgng

Hong Kong Kantoncası (Çince: 香港粵語; Jyutping: Hoeng1 gong2 jyut6 jyu5), Hong Kong'da yaygın olarak konuşulan Kantonca lehçesi. Makao'da da konuşulur. Hong Kongluların bu lehçeyi çoğunlukla "Kantonca" (Çince: 廣東話; Jyutping: Gwong2 dung1 waa2) olarak nitelendirmelerine rağmen, Çin anakarasında birçok kaynakta "Hong Kong ağzı" (香港話) olarak tanımlanır.

Hong Kong Kantoncası ile Kantoncanın başlıca bir lingua franca olarak kullanıldığı komşu Guangdong eyaletinde konuşulan Kantonca (Guanco) lehçesi arasında hafif telaffuz farkları mevcuttur.

Zaman geçtikçe çok sayıda yabancı terminolojinin Hong Kong lehçesinde kullanıma girmesinin yanı sıra Hong Kong'a özgün çok sayıda yeni kelime de ortaya çıkmıştır. Hong Kong lehçesinin Guanco lehçesinden bu farklılıkları göstermesi; hem 1841 ile 1997 yılları arasında Hong Kong'un Britanya yönetimi altında olmasının, hem de Çin Halk Cumhuriyeti'nin kuruluşunun hemen ardından Hong Kong-Çin sınır kapısının kapatılmasının sonucudur.

Yabancı kökenli sözcükler

[değiştir | kaynağı değiştir]

Hem Asya (özellikle Güney Çin) kültürlerinin Batı kültürleriyle bir araya gelmesi hem de şehrin önemli bir uluslararası ticaret merkezi olması, Hong Kong'daki günlük hayatı büyük oranda şekillendirir. Hong Kong kendisi de diğer kültürleri büyük oranda etkilemiştir. Bunun sonucu olarak yüksek sayıda kelime Hong Kong'da türetilip Çin anakarası, Tayvan, Singapur ve Japonya'da kullanıma girmiştir.

Hong Kong Kantoncasına girmiş yabancı sözcükler

[değiştir | kaynağı değiştir]

Bazı örnekler[1] aşağıda gösterilmektedir.

İngilizce

[değiştir | kaynağı değiştir]
Çince karakterler Jyutping Kantonca UFA İngilizce İngilizce telaffuzu Türkçe anlamı Mandarin eşdeğeri
Kantonca: 巴士 baa1 si2 /paː˥siː˧˥/ bus /bʌs/ otobüs Tayvan Çincesi: 公共汽車/Çince: 公共汽车
Tayvan Çincesi: 公車 (Tayvan)
Çince: 公汽, Çince: 公交, Çince: 公交車 (Çin Anakarası)
Çince: 巴士 Mandarin'de de kullanılır.
Kantonca: 的士 dik1 si2 /tek˥siː˧˥/ taxi /ˈtæksi/ taksi Tayvan Çincesi: 計程車 (Tayvan)
Çince: 出租车 (Çin Anakarası)
Çince: 德士 (Singapur ve Malezya; bu da İngilizceden alınmış)
Çince: 的士 Çin Anakarası'nda da kullanılır.
Kantonca: 朱古力 zyu1 gu1 lik1 /tsyː˥kuː˥lek˥/ chocolate /ˈtʃɒklɨt/ çikolata Çince: 巧克力; bu da yabancı kökenli.
Kantonca: 三文治 saam1 man4 zi6 /saːm˥mɐn˨˩tsiː˨/ sandwich /ˈsænwɪtʃ/ sandviç Çince: 三明治; bu da yabancı kökenli.
Kantonca: 士多 si6 do1 /siː˨tɔː˥/ store /stɔər/ alışveriş mağazası, dükkân Tayvan Çincesi: 店舖/Çince: 店铺 (eskimiş, fakat Hong Kong'da hala bazen kullanılmaktadır)
Çince: 商店
Kantonca: 士多啤梨 si6 do1 be1 lei2 /siː˨tɔː˥pɛː˥lei˧˥/ strawberry /ˈstrɔːbəri/ çilek Çince: 草莓 (Anakara Kantoncasında da kullanılır)
Kantonca: 啤梨 be1 lei2 /pɛː˥lei˧˥/ pear /pɛər/ armut Çince: 梨子
Kantonca: 沙士 saa1 si2 /saː˥siː˧˥/ SARS /sɑrz/ SARS (hastalık) Tayvan Çincesi: 嚴重急性呼吸(道)症候群 (Tayvan)
Çince: 非典型肺炎, Çince: 严重急性呼吸综合征, Çince: 萨斯 (Çin Anakarası)
Kantonca: 拜拜 baai1 baai3 /paːi˥paːi˧/ bye bye /ˈbaɪbaɪ/ güle güle (bay bay) Tayvan Çincesi: 再見/Çince: 再见, Tayvan Çincesi: 再會/Çince: 再会 ya da Tayvan Çincesi: 告辭/Çince: 告辞 (eskimiş)
BB bi4 bi1 /piː˨˩piː˥/ baby /ˈbeɪbi/ bebek Tayvan Çincesi: 嬰兒/Çince: 婴儿
Kantonca: 阿Sir/Kantonca: 阿蛇 aa3 sir/
aa3 soe4
/aː˧sœː˨˩/ sir /sɜr/ sör, beyefendi (polis memuru; öğretmen) polis: Tayvan Çincesi: 警察 (Tayvan), Çince: 公安 (Çin Anakarası)
öğretmen: Tayvan Çincesi: 老師/Çince: 老师 ya da Çince: 先生 (eskimiş)
Kantonca: 泊(車) paak3˧ /pʰaːk˧/ to park /pɑrk/ (araba) park etmek Tayvan Çincesi: 停車/Çince: 停车, göreceli çeviri: "arabayı durdurmak" anlamına gelir
Tayvan Çincesi: 泊車/Çince: 泊车 Mandarinde de kullanılır
Kantonca: 菲林 fei1 lam2 /fei˥lɐm˧˥/ film /fɪlm/ film (fotoğrafçılık) Tayvan Çincesi: 膠卷/Çince: 㬵卷, kelime anlamıyla "plastik rulo"
Çince: 菲林 Mandarinde de kullanılır
Kantonca: 三文魚 saam1 man4 jyu4*2 /saːm˥mɐn˨˩jyː˧˥/ salmon /ˈsæmən/ somon Tayvan Çincesi: 鮭魚 (Tayvan), Çince: 大马哈鱼 (Çin Anakarası)
Çince: 三文鱼 Çin Anakarası'nda da kullanılır
Kantonca: 部飛 bou6 fei1 /pou˨fei˥/ buffet (Britanya/Milletler Topluluğu telaffuzu) /ˈbʊfeɪ/ büfe Çince: 自助餐
Kantonca: 沙律 saa1 leot6*2 /sa˥lɵt˨/, /sa˥lɵt˧˥/ salad /ˈsæləd/ salata Çince: 沙拉, bu da İngilizceden alınmış
Çince: 沙律 Çin Anakarası'nda da kullanılır
Kantonca: 呔 taai1 /tʰaːi˥/ tyre/tire
tie
/taɪər/ otomobil lastiği
kravat
otomobil lastiği: Tayvan Çincesi: 輪胎/Çince: 轮胎
kravat: Tayvan Çincesi: 領帶/Çince: 领带

Japonca

[değiştir | kaynağı değiştir]
Çince karakterler Jyutping Kantonca UFA Japonca Japonca romanizasyonu Türkçe Mandarin eşdeğeri
Kantonca: 卡拉OK kaa1 laa1 ou1 kei1 /kʰaː˥laː˥ou˥kʰei˥/ Japonca: カラオケ karaoke karaoke (kelime anlamı: "boş orkestra"; kara = boş, oke = orkestra) Tayvan Çincesi: 卡拉OK (Tayvan ve Çin Anakarası)
KÇince: 歌 (Çin Anakarası)
Kantonca: 老世 (sıkça Kantonca: 老細 şeklinde yanlış yazılır) lou5 sai3 /lou˩˧sɐi˧/ Japonca: 世帯主 setainushi şirket patronu Tayvan Çincesi: 老闆/Çince: 老板 (patron)
Tayvan Çincesi: 東主/Çince: 东主 (şirket sahibi için eskimiş terim)
Çince: 上司 (amir)
Kantonca: 奸爸爹 gaan1 baa1 de1 /kaːn˥paː˥tɛː˥/ Japonca: 頑張って ganbatte alkış ya da teşvik ifadesi/"Haydi!" Çince: 努力 (bu bağlamda "çabalamaya devam et")
Çince: 加油 (Aynen böyle devam!)
Kantonca: 放題 fong3 tai4 /fɔːŋ˧tʰɐi˩/ Japonca: 放題 houdai büfe Çince: 自助餐 (büfe)

Fransızca

[değiştir | kaynağı değiştir]
Çince karakterler Jyutping Kantonca UFA Fransızca Türkçe Mandarin eşdeğeri
Kantonca: 冷 laang1 /laːŋ˥/ laine iplik Tayvan Çincesi: 紗線/Çince: 纱线
Kantonca: 梳乎厘 so1 fu4 lei4 /sɔː˥fuː˨˩lei˨˩/ soufflé sufle (tatlı) Tayvan Çincesi: 舒芙蕾 (Tayvan), Çince: 梳芙厘 (Çin Anakarası), Çince: 蛋奶酥

Başka dillere girmiş Hong Kong sözcükleri

[değiştir | kaynağı değiştir]

İngilizce

[değiştir | kaynağı değiştir]
İngilizce Çince karakterler Jyutping Kantonca UFA Türkçe
dim sum Kantonca: 點心 dim2 sam1 /tiːm˧˥sɐm˥/ dim sum
kumquat Kantonca: 金橘 gam1 gwat1 /kɐm˥kʷɐt˥/ kamkat
loquat Kantonca: 蘆橘 lou4 gwat1 /lou˨˩kʷɐt˥/ Malta eriği
wonton Kantonca: 雲吞 wan4 tan1 /wɐn˨˩tʰɐn˥/ wonton
bok choy Kantonca: 白菜 baak6 coi3 /paːk˨tsʰɔːy˧/ Çin lahanası
long time no see [en] Kantonca: 好耐冇見 hou2 noi6 mou5 gin3 Uzun zamandır görüşemedik!
ketchup Kantonca: 茄汁 ke2 zap1 /kʰɛː˧˥tsɐp˥/ ketçap
kowtow Kantonca: 叩頭 kau3 tau4 /kʰɐu̯˧tʰɐu̯˨˩/ kowtow (eğilerek saygı göstermek)

Anakara Çin Mandarini

[değiştir | kaynağı değiştir]
Mandarin Hanyu Pinyin Kantonca Jyutping Kantonca UFA Türkçe Diğer eş anlamlı Mandarin sözcükler Hanyu Pinyin
Basitleştirilmiş Çince: 买单 mǎidān Kantonca: 埋單 maai4 daan1 /mȁːitáːn/ "Hesap, lütfen!" (lokantada hesabı isterken) Basitleştirilmiş Çince: 结账 jiézhàng
Basitleştirilmiş Çince: 搭档 dādàng Kantonca: 拍檔 paak3 dong3 /pʰāːktɔ̄ːŋ/ ortak, partner Basitleştirilmiş Çince: 伙伴 (mülkiyet ve ticaret)
Basitleştirilmiş Çince: 舞伴 (dans)
huǒbàn
wǔbàn
Basitleştirilmiş Çince: 打的 dǎdī Kantonca: 搭的士 daap3 dik1 si2 /tāːptéksǐː/ taksiye binmek Basitleştirilmiş Çince: 乘出租车 chéng chūzūchē
Basitleştirilmiş Çince: 无厘头 wúlítóu Kantonca: 無釐頭, Kantonca: 無來頭 teriminin yozlaşmış hali mou4 lei4 tau4 /mȍulȅitʰɐ̏u/ saçma espri (bkz: "mo lei tau") Basitleştirilmiş Çince: 莫名其妙 mòmíng-qímiào
Basitleştirilmiş Çince: 亮仔 veya Basitleştirilmiş Çince: 靓仔 liàngzǎi Kantonca: 靚仔 leng3 zai2 /lɛ́ːŋtsɐ̌i/ yakışıklı (güzel) erkek çocuk/genç erkek adam Basitleştirilmiş Çince: 帅哥儿
Basitleştirilmiş Çince: 俊男
Basitleştirilmiş Çince: 哥们 (sadece Çin Anakarası'nda)
shuàigēr
jùnnán
gēmen
Basitleştirilmiş Çince: 拍拖 pāituō Kantonca: 拍拖 paak3 to1 /pʰāːktʰɔ́ː/ flört etmek, görüşmek, aşk peşinde olmak Basitleştirilmiş Çince: 追求
Basitleştirilmiş Çince: 求爱
zhuīqiú
qiú'ai
Basitleştirilmiş Çince: 很正 hěn zhèng Kantonca: 好正 hou2 zeng3 /hǒutsɛ̄ːŋ/ (günlük konuşma dilinde) harika; mükemmel; tam yerinde
Basitleştirilmiş Çince: 搞掂 veya Basitleştirilmiş Çince: 搞定 gǎodiàn veya gǎodìng Kantonca: 搞掂 gaau2 dim6 /kǎːutìːm/ "Oldu/Bitti!", tamamlamak; tamamlanmış (ünlem olarak) Basitleştirilmiş Çince: 办妥
Basitleştirilmiş Çince: 做完
Basitleştirilmiş Çince: 做好
Basitleştirilmiş Çince: 弄完
bàntuǒ
zuò wán
zuò hǎo
nòng wán

Tayvan Mandarini

[değiştir | kaynağı değiştir]
Tayvan Mandarini Hanyu Pinyin Kantonca Jyutping Kantonca UFA Türkçe
Tayvan Çincesi: 塞雷
Tayvan Çincesi: 猴塞雷
sāiléi
hóu sāiléi
Kantonca: 犀利
Kantonca: 好犀利
(Klasik Çinceden)
sai1 lei6
hou2 sai1 lei6
/sɐ́ilèi/
/hǒusɐ́ilèi/
büyük; güçlü
çok büyük; çok güçlü
Tayvan Çincesi: Hold住[2] hòu zhù Kantonca: Hold住 hou1 jyu6 /hóut͡sỳː/ Bekle!

Japonca

[değiştir | kaynağı değiştir]
Japonca Kana (Kanji) Japonca Romaji Kantonca Jyutping Kantonca UFA Türkçe
Japonca: ヤムチャ (Japonca: 飲茶) yamucha Kantonca: 飲茶 jam2 caa4 /jɐ̌mtsʰȁː/ Çay içmek ya da Çin lokantasına gitmek (yum cha)
Japonca: チャーシュー (Japonca: 叉焼) chāshū Kantonca: 叉燒 caa1 siu1 /tsʰáːsíːu/ Pişmiş domuz (kelime anlamıyla çatalın üstünde pişmiş char siu)
Japonca: チャーハン (Japonca: 炒飯) chāhan Kantonca: 炒飯 caau2 faan6 /tsʰǎːufàːn/ Wokta pirinç kızartmak (kızarmış pirinç)

Ayrıca bakınız

[değiştir | kaynağı değiştir]
  • Hong Kong İngilizcesi
  • Çin dilleri

Kaynakça

[değiştir | kaynağı değiştir]
  1. ^ lbsun'ın oluşturduğu liste 20 Ağustos 2006 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi..
  2. ^ "你"Hold住"没"Hold住"?". 学生导报 中职周刊. 23 October 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 October 2011. 
  • g
  • t
  • d
Çin Çin'de konuşulan diller
Resmi (ulusal)
  • Standart Mandarin
Resmi (bölgesel)
Bölge seviyesinde
  • İngilizceHK
  • KantoncaHK/MC
  • MoğolcaNM
  • PortekizceMC
  • TibetçeXZ
  • UygurcaXJ
  • ZhuangcaGX
İl seviyesinde
  • Bai
  • Buyeice
  • Hani
  • Hmong
  • Kam (Dong)
  • Kazakça
  • Kırgızca
  • Korece
  • Lisuca
  • Qiang
  • Tai Lü
  • Tai Nüa
  • Tujia
  • Yi
  • Zaiwa
  • Zhuangca
Çin Dilleri
  • Gan
  • Hakka
  • Huizhou
  • Jin
  • Min
  • Pinghua
  • Wu
  • Xiang
  • Yue
Bölge veya il seviyesinde resmiyeti
olmayan diğer azınlık dilleri
  • Amdo Tibetçesi
  • Baima
  • Bonan
  • Bunu
  • Buryatça
  • Choni
  • Derung
  • Doğu Yugurca
  • Donşianca
  • Evenkice
  • Eynuca
  • Fuyü Gırgıs
  • Gelao
  • Hani
  • Hlai
  • İli Türkçesi
  • Jiamao
  • Kalmukça
  • Khams Tibetçesi
  • Khmu
  • Lakkia
  • Lop
  • Mançuca
  • Maonan
  • Mien
  • Monguor
  • Nanay
  • Naşi
  • Nusu
  • Oroçence
  • Oyratça
  • Özbekçe
  • Pa-Hng
  • Pumi
  • Rusça
  • Salarca
  • Sarıkolca
  • Sarı Uygurca (Batı Yugurca)
  • She
  • Sui
  • Tai Dam
  • Tatarca
  • Tuvaca
  • Vaca
  • Vahanca
  • Vietnamca
Kreol/karma diller
  • E
  • Hezhou
  • Kök Monçakça
  • Lingling
  • Makao Kreolü
  • Maojia
  • Sanqiao
  • Tangwang
  • Wutun
İşaret dilleri
  • Çin İşaret Dili
    • Hong Kong İşaret DiliHK/MC
  • Tibet İşaret DiliXZ
Nesli tükenmiş diller
  • Ba-Şu
  • Cücence
  • Hitay
  • Sakaca
  • Siyenpice
  • Tabgaçça
  • Tohar
  • Tuyuhunca
  • GX = Guangksi
  • HK = Hong Kong
  • MC = Makao
  • NM = İç Moğolistan
  • XJ = Sincan
  • XZ = Tibet
"https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Hong_Kong_Kantoncası&oldid=35878517" sayfasından alınmıştır
Kategoriler:
  • Kantonca
  • Hong Kong'daki diller
Gizli kategoriler:
  • Webarşiv şablonu wayback bağlantıları
  • Konuşan sayısı belirtilmemiş dil sayfaları
  • Dil kodları olmayan dil sayfaları
  • Sayfa en son 20.35, 21 Ağustos 2025 tarihinde değiştirildi.
  • Metin Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş Lisansı altındadır ve ek koşullar uygulanabilir. Bu siteyi kullanarak Kullanım Şartlarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş olursunuz.
    Vikipedi® (ve Wikipedia®) kâr amacı gütmeyen kuruluş olan Wikimedia Foundation, Inc. tescilli markasıdır.
  • Gizlilik politikası
  • Vikipedi hakkında
  • Sorumluluk reddi
  • Davranış Kuralları
  • Geliştiriciler
  • İstatistikler
  • Çerez politikası
  • Mobil görünüm
  • Wikimedia Foundation
  • Powered by MediaWiki
Hong Kong Kantoncası
Konu ekle