Tartışma:Tercüman (gazete) - Vikipedi
İçeriğe atla
Ana menü
Gezinti
  • Anasayfa
  • Hakkımızda
  • İçindekiler
  • Rastgele madde
  • Seçkin içerik
  • Yakınımdakiler
Katılım
  • Deneme tahtası
  • Köy çeşmesi
  • Son değişiklikler
  • Dosya yükle
  • Topluluk portalı
  • Wikimedia dükkânı
  • Yardım
  • Özel sayfalar
Vikipedi Özgür Ansiklopedi
Ara
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç

İçindekiler

  • Giriş
  • 1 Tercüman Gazetesi
    1 yorum

Tartışma:Tercüman (gazete)

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
  • Madde
  • Tartışma
  • Oku
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Araçlar
Eylemler
  • Oku
  • Kaynağı değiştir
  • Konu ekle
  • Geçmişi gör
Genel
  • Sayfaya bağlantılar
  • İlgili değişiklikler
  • Kalıcı bağlantı
  • Sayfa bilgisi
  • Kısaltılmış URL'yi al
  • Karekodu indir
Yazdır/dışa aktar
  • Bir kitap oluştur
  • PDF olarak indir
  • Basılmaya uygun görünüm
Diğer projelerde
Görünüm
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Son yorum: Yunusemrearvas6534 tarafından 7 ay önce Tercüman Gazetesi başlığına
Burası Tercüman (gazete) adlı madde üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu tartışma sayfasıdır.
Maddenin konusunun genel olarak tartışıldığı bir forum değildir.
  • Yeni yorumları mevcut metnin altına ekleyin. Yeni bir konu eklemek için buraya tıklayın.
  • Dört tilde ( ~~~~ ) ile gönderilerinize imza ve tarih atın.
  • Yeni misiniz? Hoş geldiniz! Soru sorun, yanıt alın.
  • İyi niyet varsayın, soğukkanlı ve nazik olun.
  • Kişiye değil içeriğe odaklanın.
  • Yeni kullanıcılara anlayış gösterin.


  1. Artık tek gazete var. Diğeri tarih oldu. Bence maddenin adı artık Tercüman (gazete) olmalı.
  2. Bu gazete kurulduğunda adının niçin Tercüman olarak belirlendiğini merak ettim. --Timurberk 07:10, 9 Ağustos 2007 (UTC)

Ama diğer gazete tarihteki yerini koruyor.. Hem "Halka ve Olaylara", bu gazetenin adının resmen bir parçası. Filanca 21:08, 9 Ağustos 2007 (UTC)

Bence o sadece gazetenin sloganı. Çünkü eğer öyle olmasa idi ad için mahkeme yapılmaz idi. Sonuçta bu gazete haklı çıktı ve diğeri haksız olduğu için adını kaybetti ve tarih sayfalarına gönderildi. Bence kanuni olarak bu gazete Tarcüman (gazete) adını almayı hak ediyor. Ben değil mahkeme karar vermiş. Haklının yanında olup itibarını ve adını iade etmek lazım derim ben. --Timurberk 16:17, 10 Ağustos 2007 (UTC)

Bunun hukuksal kararla ilgisi yok, diğer gazete de tarihte "Tercüman" adıyla yayımlandıysa, ansiklopedi olarak bu ikisini birbirinden ayırmamız gerekir. Ayrıca tarihte "Tercüman" adını alan başka gazeteler de var, anlam ayrım sayfasına bkz. Saygılar, Filanca 07:55, 11 Ağustos 2007 (UTC)

Tercüman Gazetesi

[kaynağı değiştir]
Son yorum: 7 ay önce1 yorum1 kişi tartışmada

Merhabalar, Tercüman Gazetesi tüm yayın haklarıyla Türk Medya bünyesindedir ve gerçek bilgilerin güncellenmesi gerekmektedir. Konuya ilişkin ayrıntılı bilgi https://turkmedya.com.tr/tercuman adresinde mevcuttur. Kurumumla ilgili bilgileri güncelleyebilmek adına tarafıma yetki verilebilirse ayrıca memnun olurum. Şimdiden teşekkür eder iyi çalışmalar dilerim Yunusemrearvas6534 (mesaj) 23.41, 25 Mayıs 2025 (UTC)Yanıtla

"https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Tartışma:Tercüman_(gazete)&oldid=35399912" sayfasından alınmıştır
  • Sayfa en son 23.41, 25 Mayıs 2025 tarihinde değiştirildi.
  • Metin Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş Lisansı altındadır ve ek koşullar uygulanabilir. Bu siteyi kullanarak Kullanım Şartlarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş olursunuz.
    Vikipedi® (ve Wikipedia®) kâr amacı gütmeyen kuruluş olan Wikimedia Foundation, Inc. tescilli markasıdır.
  • Gizlilik politikası
  • Vikipedi hakkında
  • Sorumluluk reddi
  • Davranış Kuralları
  • Geliştiriciler
  • İstatistikler
  • Çerez politikası
  • Mobil görünüm
  • Wikimedia Foundation
  • Powered by MediaWiki
Tartışma:Tercüman (gazete)
Konu ekle