Niyazi Ahmet Banoğlu - Vikipedi
İçeriğe atla
Ana menü
Gezinti
  • Anasayfa
  • Hakkımızda
  • İçindekiler
  • Rastgele madde
  • Seçkin içerik
  • Yakınımdakiler
Katılım
  • Deneme tahtası
  • Köy çeşmesi
  • Son değişiklikler
  • Dosya yükle
  • Topluluk portalı
  • Wikimedia dükkânı
  • Yardım
  • Özel sayfalar
Vikipedi Özgür Ansiklopedi
Ara
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç

İçindekiler

  • Giriş
  • 1 Kaynakça
  • 2 Dış bağlantılar

Niyazi Ahmet Banoğlu

  • ქართული
Bağlantıları değiştir
  • Madde
  • Tartışma
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Araçlar
Eylemler
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Genel
  • Sayfaya bağlantılar
  • İlgili değişiklikler
  • Kalıcı bağlantı
  • Sayfa bilgisi
  • Bu sayfayı kaynak göster
  • Kısaltılmış URL'yi al
  • Karekodu indir
Yazdır/dışa aktar
  • Bir kitap oluştur
  • PDF olarak indir
  • Basılmaya uygun görünüm
Diğer projelerde
  • Vikiveri ögesi
Görünüm
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Niyazi Ahmet Banoğlu
Doğum1913
Batum
Ölüm6 Ekim 1992
İstanbul
Meslekgazeteci, yazar, çevirmen
ÇocuklarDeniz Banoğlu

Niyazi Ahmet Banoğlu (d. 1913, Batum, Gürcistan – ö. 6 Ekim 1992, İstanbul), tarihi araştırma kitaplarıyla tanınan gazeteci ve yazar. Gürcü edebiyatından Türkçeye ilk çevirileri yapan kişi olarak da bilinir.

Niyazi Ahmet, Hopa kazasının Pilargit köyünden olup Batum'da yerleşmiş ve çay ticâretiyle uğraşan Hasan Banoğlu'nun en küçük oğludur. 1913'te bir Laz ailenin çocuğu olarak Batum'da doğdu.[1][2][3] Eğitimini Türkiye'de tamamladı. 1929'da Hareket gazetesinde gazeteciliğe başladı. Daha sonra Halkın Dostu, Vakit, Hergün, Tarih-Coğrafya Dünyası gibi pek çok gazetede ve dergide çalıştı. Gazetelerde tefrika olarak çevirileri ve romanları yayımlandı. A. Reşat, Lebip Muammer, Niyazi Ahmet Okan gibi takma adlar da kullandı. Fotoğraflarla Atatürk (1940), Doğumundan Ölümüne Kadar Atatürk Albümü (1955) Atatürk’ün Siyasi Hayatı (1963), Atatürk’ün İstanbul’daki Hayatı (1973, 2 cilt), Latife Hanım Atatürk’ü Anlatıyor (1981) gibi Atatürk üzerine kitaplar kaleme aldı. Zindancı Kaptan (1941), Şahin Reis (1941), Çerkes Kızları (1944) gibi romanlar yazdı. Aşk Uğrunda (1941) adlı romanda ünlü Gürcü komutan Giorgi Saakadze'nin hayatını ve onun dönemindeki tarihsel olayları anlattı.[4]

Banoğlu Gürcü edebiyatını Türkçeye çeviren ilk kişi olarak tarihe geçti. Gürcü yazarlar Aleksandre Kazbegi ile Egnate Ninoşvili'den çevirdiği öyküler Kafkas Hikâyeleri (1936) adı altında kitap olarak basıldı. Yine Aleksandre Kazbegi'nin ünlü romanı Elguca'yı özet halinde çevirdi; çeviri 1941'de Bir Kafkas Romanı – Elguca, 1964'te Elguca: Kafkas Aşkı adıyla yayımlandı. Gürcüce dışında Rusça da bilmekteydi.[5]

Banoğlu, pek çok biyografik kitabın da yazarıdır. 1983'te kendisi Gazeteciler Cemiyeti'nin Basında 50 Yıl Hizmet Ödülü'ne değer bulunmuştur. Gazeteci ve yazar Deniz Banoğlu'nun babasıdır.[6]

Kaynakça

[değiştir | kaynağı değiştir]
  1. ^ İstanbul Ansiklopedisi, Cilt 4, s. 2104-2106
  2. ^ Çilaşvili, Parna-Beka (10 Ağustos 2018). ""Kafkas Hikâyeleri"nin hikâyesi". Tetri Piala. 23 Eylül 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 4 Temmuz 2022. 
  3. ^ Ünal, Ümmet (2018). "Niyazi Ahmet Banoğlu'nun eserlerinde İstanbul folkloru" (PDF). Yüksek Lisans Tezi. nek.istanbul.edu.tr. s. 15 (35). 16 Ağustos 2022 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 4 Temmuz 2022. Günümüzde Acara Özerk Bölgesi sınırları içinde kalan Batum'da doğan Niyazi Ahmet Banoğlu, aslen Hopa’nın Pilargit köyündendir. 
  4. ^ Parna-Beka Çiladze, "Giorgi Saakadze ve Aşk Uğrunda", Tetri Piala, 2018
  5. ^ Ünal, Ümmet (2018). "Niyazi Ahmet Banoğlu'nun eserlerinde İstanbul folklorun" (PDF). Yüksek Lisans Tezi. nek.istanbul.edu.tr. s. 18 (38). 16 Ağustos 2022 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 4 Temmuz 2022. 
  6. ^ "TGC: Deniz Banoğlu'nun ailesine ve basın topluluğumuza baş sağlığı diliyoruz". Türkiye Gazeteciler Cemiyeti. tgc.org.tr. 1 Mart 2021. 11 Mart 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 4 Temmuz 2022. 

Dış bağlantılar

[değiştir | kaynağı değiştir]
  • Niyazi Ahmet Banoğlu3 Mart 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • “Kafkas Hikâyeleri'nin hikâyesi" - Parna-Beka Çilaşvili23 Eylül 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • "Bir Kafkas romanı" - Parna-Beka Çilaşvili23 Eylül 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • "Elguca romanındaki Mzağo olmak isterdim!" - Parna-Beka Çilaşvili23 Eylül 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • "Giorgi Saakadze ve Aşk Uğrunda" - Parna-Beka Çilaşvili23 Eylül 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
"https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Niyazi_Ahmet_Banoğlu&oldid=36566995" sayfasından alınmıştır
Kategoriler:
  • 1913 doğumlular
  • İstanbul ilinde ölenler
  • 1992'de ölenler
  • 20. yüzyıl Türk gazetecileri
  • 20. yüzyıl Türk yazarları
  • Türk köşe yazarları
  • Batum doğumlular
  • Laz asıllı Türkler
  • Vakit (gazete) kişileri
Gizli kategori:
  • Webarşiv şablonu wayback bağlantıları
  • Sayfa en son 11.44, 25 Aralık 2025 tarihinde değiştirildi.
  • Metin Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş Lisansı altındadır ve ek koşullar uygulanabilir. Bu siteyi kullanarak Kullanım Şartlarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş olursunuz.
    Vikipedi® (ve Wikipedia®) kâr amacı gütmeyen kuruluş olan Wikimedia Foundation, Inc. tescilli markasıdır.
  • Gizlilik politikası
  • Vikipedi hakkında
  • Sorumluluk reddi
  • Davranış Kuralları
  • Geliştiriciler
  • İstatistikler
  • Çerez politikası
  • Mobil görünüm
  • Wikimedia Foundation
  • Powered by MediaWiki
Niyazi Ahmet Banoğlu
Konu ekle