Korecenin romanizasyonu - Vikipedi
İçeriğe atla
Ana menü
Gezinti
  • Anasayfa
  • Hakkımızda
  • İçindekiler
  • Rastgele madde
  • Seçkin içerik
  • Yakınımdakiler
Katılım
  • Deneme tahtası
  • Köy çeşmesi
  • Son değişiklikler
  • Dosya yükle
  • Topluluk portalı
  • Wikimedia dükkânı
  • Yardım
  • Özel sayfalar
Vikipedi Özgür Ansiklopedi
Ara
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç

İçindekiler

  • Giriş
  • 1 Kaynakça
    • 1.1 Bibliyografya

Korecenin romanizasyonu

  • বাংলা
  • Deutsch
  • English
  • فارسی
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • 한국어
  • Lingua Franca Nova
  • Polski
  • Русский
  • Srpskohrvatski / српскохрватски
  • Slovenčina
  • ไทย
  • Tiếng Việt
  • 中文
  • 粵語
Bağlantıları değiştir
  • Madde
  • Tartışma
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Araçlar
Eylemler
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Genel
  • Sayfaya bağlantılar
  • İlgili değişiklikler
  • Kalıcı bağlantı
  • Sayfa bilgisi
  • Bu sayfayı kaynak göster
  • Kısaltılmış URL'yi al
  • Karekodu indir
Yazdır/dışa aktar
  • Bir kitap oluştur
  • PDF olarak indir
  • Basılmaya uygun görünüm
Diğer projelerde
  • Wikimedia Commons
  • Vikiveri ögesi
Görünüm
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Güney Kore pasaportu kimlik bilgileri sayfasının bir örneği, uluslararası okunabilirlik için taşıyıcının adı (Lee Suyeon) romanizasyonla gösterilmektedir.

Korecenin romanizasyonu, Korece dilini yazıya geçirmek için Latin alfabesinin kullanılmasıdır.

Yaygın olarak kullanılan birden fazla romanizasyon sistemi bulunmaktadır. En belirgin iki sistem McCune-Reischauer (MR) ve Revize Edilmiş Romanizasyon'dur (RR). MR, akademik Kore çalışmalarında neredeyse evrensel olarak kullanılmaktadır ve bir çeşidi 1992'den beri Kuzey Kore'nin resmi sistemidir. RR ise Güney Kore'nin resmi sistemidir ve 2000 yılından beri kullanılmaktadır.

Kaynakça

[değiştir | kaynağı değiştir]


Bibliyografya

[değiştir | kaynağı değiştir]
  • "Korean Romanization Table". Library of Congress. July 2025. Erişim tarihi: 2025-09-09. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler (link)
  • Cho, Sungdai; Whitman, John (2020). Korean: A Linguistic Introduction (İngilizce). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-51485-9. 
  • Doll, Chris (2017-10-01). "Korean Rŏmaniz'atiŏn: Is It Finally Time for The Library Of Congress to Stop Promoting Mccune-Reischauer and Adopt the Revised Romanization Scheme?". Journal of East Asian Libraries. 2017 (165). ISSN 1087-5093. 
  • Fouser, Robert J. (1999). "Nationalism and Globalism in Transliteration Systems: Romanization Debates in Korea" (PDF). Language Research 어학연구 (İngilizce). Seoul National University Language Education Institute 서울대학교 언어교육원. 35 (1/4). 
  • Holstein, John (1999). "The McCune-Reischauer Korean Romanization System". Transactions of the Royal Asiatic Society Korea Branch. Royal Asiatic Society. 74: 1–22. 
  • Huh, Sun (2017-08-16). "How to romanize Korean characters in international journals". Science Editing (İngilizce). 4 (2): 80–85. doi:10.6087/kcse.100. ISSN 2288-8063. 
  • Kim, Kyongsok (1999-12-01). "Standardizing Romanization of Korean Hangeul and Hanmal". Computer Standards & Interfaces. 21 (5): 441–459. doi:10.1016/S0920-5489(99)00022-7. ISSN 0920-5489. 
  • King, Ross (1992). A Failed Revolution in Korean Writing: The Attempt to Latinize Korean in the Soviet Far East, 1929-1935. International Circle of Korean Linguistics. 
  • King, Ross (May 2024). "Another 'language that failed'? The beginnings of 'Soviet' Korean in the Russian Far East, 1922–1937". Korean Linguistics. John Benjamins Publishing Company. 20 (1): 33–81. doi:10.1075/kl.00007.kin. ISSN 0257-3784. 
  • Klein, Edward F. (August 1982). "Romanization of Korean: Do Armchair Linguists Have the Answer?". Korea Journal (İngilizce). 22 (8): 16–23. ISSN 0023-3900 – DBpia vasıtasıyla. 
  • Lee, Sang Oak (August 1982). "The Second Best Compromise : The National Academy of Sciences` Proposal on Romanization of Korean :The National Academy of Sciences` Proposal on Romanization of Korean". Korea Journal (İngilizce). 22 (8): 5–15. ISSN 0023-3900. 
  • Lee, Sang-Oak (March 2001). "The Present State of Korean Romanization System in Y2K : Case of Fugitive G: Why to K? :Case of Fugitive G: Why to K?". Korea Journal (İngilizce). 41 (1): 246–267. ISSN 0023-3900 – DBpia vasıtasıyla. 
  • McCune, George M.; Reischauer, Edwin O. (1939). "The Romanization of the Korean Language Based on Its Phonetic Structure". Transactions of the Royal Asiatic Society Korea Branch (İngilizce). Royal Asiatic Society Korea Branch. 29: 1–55. 
"https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Korecenin_romanizasyonu&oldid=36457838" sayfasından alınmıştır
Kategori:
  • Korece
Gizli kategori:
  • Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler
  • Sayfa en son 16.54, 29 Kasım 2025 tarihinde değiştirildi.
  • Metin Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş Lisansı altındadır ve ek koşullar uygulanabilir. Bu siteyi kullanarak Kullanım Şartlarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş olursunuz.
    Vikipedi® (ve Wikipedia®) kâr amacı gütmeyen kuruluş olan Wikimedia Foundation, Inc. tescilli markasıdır.
  • Gizlilik politikası
  • Vikipedi hakkında
  • Sorumluluk reddi
  • Davranış Kuralları
  • Geliştiriciler
  • İstatistikler
  • Çerez politikası
  • Mobil görünüm
  • Wikimedia Foundation
  • Powered by MediaWiki
Korecenin romanizasyonu
Konu ekle